filler
english услуги по переводу с английского языка: английская версия version

услуги и расценки
filler
filler

Перевод с английского и на английский

Услуги и расценки

Я предлагаю услуги по письменному переводу текстов, а также видео- и аудиозаписей различной тематики1 с английского языка на русский и (в несколько меньшей степени) с русского на английский.2 Обычно готовые переводы предоставляются заказчику в виде файлов MS Word (с сохранением форматирования оригинала), хотя перевод может быть свёрстан в другой программе или оформлен в виде html-страницы.

Помимо собственно переводов, я также предлагаю сопутствующие услуги - к примеру, составление краткой сводки или изложения нескольких текстов на русском или английском.

Расценки на перевод в основном указаны в рублях в расчёте на одну стандартную страницу3, т.е. 1800 знаков текста, включая знаки препинания и пробелы. При заказах большого объёма (сто и более страниц) возможны скидки в размере 10-15%.

Наименование услуги Цена, руб.
С английского на русский С русского на английский
Перевод текста (за стандартную страницу)
Обычный (несложный) текст 240 280
Технический или специализированный текст 300–340 350–450
Перевод аудио- или видеозаписей
при наличии расшифровки, за 1 ст. страницу текста расшифровки 240–280 300–350
в отсутствие расшифровки, за 1 минуту записи (в зависимости от количества пауз и т.д.) от 15 руб.4 от 18 руб.4
Прочие услуги
Локализация программного обеспечения (индивидуально для каждого проекта) Цена договорная
Дополнительные услуги (включая сложную вёрстку, оформление перевода в виде html-страниц, локализация веб-сайтов, подготовку транскрипта аудиозаписей, краткое изложение длинного английского текста на русском или наоборот и т.д.) Цена договорная

Разумеется, я оставляю за собой право отказаться от перевода текста той или иной тематики, если считаю его неприемлемым для себя по моральным или иным соображениям. Согласие на перевод дается только после ознакомления с текстом.

При переводе на английский я не гарантирую стилистического совершенства. Перевод на английский художественных текстов лучше заказывать англоязычному переводчику.

Стандартная страница (ещё её называют условно-стандартной или учётной) — это принятая большинством российских переводческих агентств и частных переводчиков единица количества переводимого текста. В стандартной странице — 1800 знаков, включая пробелы и знаки препинания.

Но не менее чем 280 руб. за ст. страницу получившегося в результате текста при переводе с английского на русский, и не менее 350 руб. за страницу при переводе на английский.

Последнее обновление — 19 февраля 2018
© Валерий Сивоконь (translation@sivokon.ru)


filler